جاشوا جنیفر اسپینوزا -Joshua Jennifer Espinoza شاعر زن ترنس‌جندر است. او متولد هفدهم دسامبر سال ۱۹۸۷ میلادی در ریورساید از ایالت کالیفرنیای ایالات متحده است. اشعار جاشوا جنیفر اسپینوزا، توسط انجمن قلم آمریکا بازنشر شده و تا به حال مجموعه‌ی اشعار زیر از وی چاپ شده است:

 

  • i’m alive / it hurts / i love it. Boost House. 2014

 

  • THERE SHOULD BE FLOWERS. Civil Coping Mechanisms, 2016.

 

  • Outside Of The Body There Is Something Like Hope. Big Lucks Books. 2018.

 

  • I’m Alive. It Hurts. I Love It. (Second Edition) Big Lucks Books. 2019.

 

 

شعر «ماه، ترنس است» از جنیفر اسپینوزا، جزو پنج شعری از وی است که توسط انجمن قلم آمریکا بازنشر شده است. جنیفر اسپینوزا در این شعر با استعاره از ماه ضمن آشنایی‌زدایی‌های ادبی به خشونت و تبعیض نظام‌مند تاریخی علیه افراد ترنس* و به تبع کلیشه‌های ترنسفوبیک پرداخته است.

 

به مناسبت روز یادبود افراد ترنس* (۲۰ نوامبر ۲۰۲۳) برگردان فارسی این شعر را به جامعه‌ی ترنس* ایران، افغانستان و خاورمیانه تقدیم می‌کنیم.

به امید آزادی ترنس*

 

«ماه، ترنس است»

 

از این لحظه به بعد، دیگر ماه، ترنس است.

 

از آن‌ ننویسید جز با احترام.

 

با او سخن نگویید جز با ضمایر درست.

 

مردمان را به سویش روانه نکنید

مادامی که در برابر او سر تعظیم فرو نیاورده

و بابت گناهان زمین طلب مغفرت نکرده‌اند.

 

او چشم به راه شماست،

به آرامی ترغیب‌تان می‌کند

و می‌گوید دمی دم ببندید لطفا.

 

دانشمندان نظریه‌پردازی می‌کنند

که ماه، تکه‌ی جدا شده‌ی زمین

بر اثر اصابت سیاره‌ای دیگر است،

که حوا در آمده از پهلوی آدم است

که…

 

آیا به قدرت نشنیدن صدای درون ذهن خود باود دارید؟

من به قدرت نشنیدن صدای درون ذهن‌تان باور دارم.

 

سراسر گیج کننده است…

 

ما باید سخن بگوییم

از راه‌های تشابه خون، و فضای بین ماه و زمین

اما سرگرم کشیدن آن هستیم.

 

ماه اغلب مرده توصیف شده،

گرچه بسیار سرزنده است.

 

مدت مدیدی است که ماه

با بند بند وجودش

حس عدم تمایل به مرگ را درک نکرده است،

اما نه ظریف است

و نه ضعیف.

 

او مدام از شما دوری می‌جوید

با تنها راهی که دارد…

 

او هیچگاه چهره‌اش از شما برنمی‌گرداند

بابت آنچه که ممکن است انجام دهید…

 

او از هر آنچه که می‌شناسید بیشتر زنده خواهد ماند.

 

شاعر: جاشوا جنیفر اسپینوزا

 

برگردان: د. د. د.

 

 

فهرست زیر اسامی برخی از افراد ترنس* است که در ایران و منطقه‌ی اطراف زندگی خود را بابت ترنسفوبیا و ترنس‌میساژنی از دست داده‌اند:

 

۱. آدریانا

۲. آیسل

۳. الا نیک بیان

۴. دیلان دغیرمنجی

۵. دۆسکی ئازاد

۶. سایه

۷. سیاوش

۸. نور بي أم

۹. هانده کادار

۱۰. هه‌نار

 

قطعا این فهرست طولانی‌تر است و روزانه افراد ترنس* زیادی جان و زندگی خود را بابت ترنسفوبیای نظام‌مند از دست می‌دهند. آزادی ما به هم گره خورده است و تا زمانی که حتی یک فرد ترنس* بابت تبعیض مبتنی بر ترنسفوبیا جان خود را از دست می‌دهد، آزادی به معنی واقعی محقق نشده است. به یاد افراد ترنس* و به افتخار مقاومت و آزادگی آن‌ها. به امید آزادی

 

هئیت تحریریه‌ی رنگالری.

دیدگاهتان را بنویسید